— Мне надо подумать, — ответила Мари.
— Дежа вю, — сказал Георг, разглядывая длинную очередь на паспортном контроле.
— Ничего, — улыбнулась Жанна, — в прошлый раз вы тоже не понимали, что здесь делаете. И сейчас обойдётся!
— «Обойдётся!» — обиделся инспектор. — Почему вы говорите обо мне так презрительно? Да ещё в третьем лице? Он обойдётся, да?! То он… то есть я должен встречать родителей Мари и Ирэн, потому что их доченьки на югах прохлаждаются. То я должен встречать Мари и Ирэн, потому что их родители сюрприз приготовили… Вот возьму и уйду!
— Кстати, вот, возьмите! — Жанна сунула Георгу в руки букет астр. — По этикету цветы должен вручать мужчина.
— По этикету, — инспектор отодвинулся от букета, насколько позволяла вытянутая рука, — подчинённый должен встречать начальника из командировки, а не наоборот! А я, между прочим, в командировке пять лет не был!
— Ну вот видите! — вроде как согласилась с Георгом Жанна и тут же сменила тему. — Как думаете, кто займёт место Мрака? Он же теперь шеф Интеркошмарпола вместо Шастеля.
Георг почесал нос астрами.
— Шастель?
Жанна с жалостью посмотрела на Георга.
— Вообще-то Шастель, во-первых, на пенсии, во-вторых, в отставке, в-третьих, устроился на полставки консультантом у Мрака. Говорят, консультирует его по пять раз на дню, — у Жанны загорелись глаза. — Тот уже и под столом прятался, и в шкафу, и за портьерой. А Шастель всё равно его находит, наклонится так под стол и ласково: «А вот Дрыгодерга я советую ловить на мелких Шалопусиков».
— Каких Шалопусиков? — Георг нахмурился, припоминая картотеку. — Не бывает никаких Шалопусиков!
— А Шастелю-то что? Он проконсультировал, а дальше Мраку разбираться.
Инспектор замотал головой. Ему не нравилось, с каким смаком Жанна описывает мучения начальства.
— И откуда ты все эти гадости берёшь?
— А мне русский майор рассказал… Ну, этот… Герой Антарктиды! У него ещё дружок американец.
— Образцов и Джефф? — забеспокоился Георг. — А вдруг кого-нибудь их них на место Мрака поставят? Или, — инспектор нервно сглотнул, — сразу обоих?
Жанна покачала головой («Какой этот инспектор дремучий! Хоть и старший! Ни одной сплетни не знает!»).
— Зачем им это? Они устроились в программу обмена свидетелями, живут в международных водах, столуются в дьютифри…
— И кто же тогда станет нашим начальником? — задумался Георг.
— Мари! — закричала Жанна.
«А что? Молодая, перспективная», — подумал инспектор.
— Ирэн!
«Ещё чего? Хотя… Можно руководить вдвоём, никто толком не разберёт, где профессионал со стажем, а где штатская балаболка!»
— Мы здесь!
Георг оторвался от кадровых раздумий. Мари и Ирэн, одетые по гражданке и потому совершенно неразличимые, неслись к ним, помахивая сумочками. Сзади, гружёный чемоданами и чертовски похожий на пингвина, ковылял О. Инспектор расправил плечи, выставил перед собой букет, откашлялся… и проводил близняшек недоумённым взглядом.
— Ну? — строго спросил Георг у подоспевшего лейтенанта. — И как это называется?
О. хотел виновато развести руками, но чемоданы утянули его вслед за Мари и Ирэн. Туда же улетучилась Жанна.