— С ним есть телефонная связь?
— Есть, но он говорит, что вы должны позвонить ему первым.
— Понял, — ответил Лукас и повернулся к одному из охранников. — Мне нужен подробный план этажа. И еще я хочу видеть всех медсестер и врачей, которые здесь работают.
— Вы собираетесь звонить? — спросил второй полицейский.
— Пока нет, — покачал головой Дэвенпорт. — И я не хочу, чтобы Лашез узнал, что я уже здесь. Мы должны что-нибудь придумать.
Уэзер вступила — как могла — с Лашезом в поединок. Она встала, вышла из-за стола и сказала:
— Надеюсь, с Бетти все в порядке. Вам следовало прийти на полчаса позже.
Лашез стоял возле приоткрытой двери, глядя на длинный коридор, в который вели двойные двери. Когда здесь появится Дэвенпорт, Дик выйдет из-за угла перед этими дверями. Это будет выстрел с расстояния тридцать-сорок футов.
Уэзер он слушал невнимательно и поэтому переспросил:
— Что?
— Ее родители — фермеры, — пояснила Уэзер. — Потеряй Бетти большой палец, и ей придется нелегко. Я даже не представляю, как можно работать на ферме без большого пальца. Лично я не смогла бы.
— Можно подумать, ты что-то знаешь о фермах, — огрызнулся Лашез.
— Я выросла в Северном Висконсине, в сельской местности, — ответила Уэзер. — «Как твои сестра и жена», — мысленно добавила она. — Будущие врачи начинают с того, что препарируют лягушек. Я же начала с того, что разбирала на части лодочный мотор «Джонсон», двадцатипятку, а потом собирала снова.
— У меня тоже когда-то был такой, — отозвался Лашез. — Черт, да он был у всех, у кого на севере имелась лодка.
— Да, почти у всех, — согласилась Уэзер. — Например, у моего отца.
Она продолжила рассказывать о своей семье. Затем Дик рассказал ей про Колфакс и Верхний полуостров в Мичигане, а Уэзер, в свою очередь, поведала ему о лыжных прогулках. В конце концов выяснилось, что оба знали в Херли одни и те же бары.
— От Хейварда до Херли и до самой преисподней, — пошутила девушка.
Лашез рассмеялся.
— Что верно, то верно. — Он поморщился.
— Вы сильно ранены? — спросила Уэзер.
— Да с ногами какая-то хрень, после того как тот коп выстрелил в меня в больнице из дробовика.
— Хотите, я вас посмотрю?
— Нет.
Уэзер собралась все-таки уговорить Дика на перевязку, но тут зазвонил телефон.
— Это он, — произнес Лашез и бросил на доктора острый взгляд.
«Только не сейчас, — подумала Уэзер. — Пожалуйста, только не сейчас».
— Помните о Мартине, — сказал Лукас одному из полицейских.
— Да-да, помним.
Полицейский набрал номер, и на другом конце провода трубку взял Лашез.
— Дэвенпорт едет сюда. Он еще в пути. Он был в машине «Скорой помощи» вместе с вашим другом Мартином.
— Мартин жив?
— Жив, но сильно ранен, — ответил полицейский. — Ранение в ноги. Он сдался полиции. Он будет жить.
— Мартин? — В голосе Лашеза прозвучало удивление. — Да ты мне лапшу на уши вешаешь!
— У вас там есть радиоприемник или телевизор? Его сейчас внесут в больницу.
— Нет здесь телевизора. — Лашез огляделся по сторонам. — Что с Сэнди?
— С кем?
— С Сэнди Дарлинг. Она была с нами.
— Ах да. По-моему, ее еще не нашли, — ответил полицейский и после короткой паузы добавил: — Мистер Дэвенпорт хочет, чтобы вы узнали: он едет сюда. Будет здесь через пять минут.