×
Traktatov.net » Похититель снов » Читать онлайн
Страница 2 из 174 Настройки

– Ты ни в чем не виноват, братец, – заверила его леди Беатрис. – И никто из нас не виноват. Срок твоей опеки истек, но ты по-прежнему дядя Кассандры, а мы – ее любящие тетушки. И несем ответственность за будущее девушки.

– Итак, мы возвратились к тому, с чего начали, – подытожил мистер Хэвлок. – Что нам делать с Кассандрой? Она уже не девочка-подросток, а наследница графского титула, владеющая всем этим, – он сделал широкий жест рукой, – и неминуемо станет добычей охотника за состоянием, если мы не предпримем надлежащих мер. Помяните мое слово: десятки молодых людей по всей округе с нетерпением ждут своего часа.

– Кассандра – разумная девочка, – возразила леди Беатрис.

– Хорошо сказано! Кассандра именно девочка, Беатрис, – заметила миссис Хэвлок. – Она очаровательна, мила, доверчива и чрезвычайно молода и неопытна – одним словом, нуждается в постоянной опеке, чтобы не стать добычей охотника за приданым, а выбрать в мужья достойного и состоятельного молодого человека, сумеющего стать хорошим хозяином и приумножить ее богатство ради будущего детей.

– Сейчас уже конец мая – везти Кассандру в Лондон поздно: сезон почти закончился. – Мистер Хэвлок тяжело вздохнул. – Придется отложить поездку до следующего года. Тогда мы и представим девочку джентльменам, равным ей по положению и богатству. Пусть на нее посмотрит свет. Мы сделаем то, что следовало сделать еще три года назад.

– И я прихвачу с собой Пейшенс, – снова вмешалась леди Матильда. – Ей к тому времени исполнится девятнадцать. Дочь барона и внучка графа тоже должна быть представлена при дворе. Она хорошеет с каждым днем, хотя, признаться, не так прелестна, как Кассандра. Итак, решено, Сайрус?

– Я бы тоже отправилась вместе с вами, – подхватила Беатрис. – Ты будешь занята с Пейшенс, сестра. А я позабочусь о Кассандре. Не сомневаюсь, она подыщет себе самого лучшего жениха.

– Возможно, нам тоже придется поехать, – промолвила миссис Хэвлок. – Не так ли, Сайрус? Там мы будем рядом с нашим ненаглядным Рупертом, который учится в школе. А Эми и Ханна с интересом посмотрят город.

Кроме того, и для Кассандры лучше, если с ней поедет дядя и на правах опекуна будет рассматривать предложения молодых людей. Ах, мы целую вечность не видели Лондона!

– Да, неплохой план. – выпятив губу, заявил мистер Хэвлок после минутного раздумья. – Хотя Кассандре пойдет двадцать второй год. Для незамужней леди это солидный возраст.

– Фи! – пренебрежительно фыркнула леди Беатрис. – Она совсем еще ребенок, братец. Все решат, что Кассандра и ее родственники чересчур разборчивы. У девочки есть все – красота, положение в обществе, богатство. И Кассандре незачем выходить замуж за первого мало-мальски приличного молодого человека, который сделает ей предложение. Она вправе выбрать самого достойного. Господи, да я сама получила гораздо больше предложений руки и сердца после двадцати двух лет, чем когда была юной дебютанткой.

– Нам совсем не хотелось бы, чтобы Кассандра проявляла такую же осторожность, как ты, Беатрис, – съязвила миссис Хэвлок. – Тебя ничто не ограничивало в выборе. А Кассандре необходимо вырастить сына и передать ему титул. Или в крайнем случае дочь.