×
Traktatov.net » Похититель снов » Читать онлайн
Страница 139 из 174 Настройки

Иногда Кассандре казалось, что она знает мужа очень хорошо. Так близко, как только возможно в браке.

Но порой у нее возникало ощущение, что она не знает Найджела вовсе и он ей совсем чужой.

Кассандра поспешно спрятала письмо в складках своей юбки, где уже был мокрый носовой платок.


Очевидно, она не хочет оставить прошлое в прошлом и принять настоящее. Сначала Найджел решил, что на этот раз Барр-Хэмптон приехал повидать Пейшенс, но довольно скоро понял ошибочность своих предположений.

Барр-Хэмптон пошел провожать Пейшенс до коттеджа. Леди Беатрис прощалась с уезжающими гостями. Найджел отправился на поиски Кассандры. Она стояла посреди цветочной террасы напротив бального зала и, заметив его, быстро обернулась и что-то спрятала в складках юбки. Он шагнул ей навстречу.

– Похоже, роман Пейшенс и Барр-Хэмптона успешно развивается, – промолвил Найджел. – Как ты думаешь, он из-за этого приехал?

– Да. – Кассандра избегала его взгляда. – Да, полагаю, из-за этого.

Он приподнял ее подбородок, и их взгляды встретились.

– Зачем он приехал? – тихо спросил Найджел.

– Повидать Пейшенс и тетю Матильду.

– Кассандра. – Он коснулся пальцем ее губ. – Зачем Робин приехал?

– Ты играл честно, – прошептала она, закрыв глаза. – У меня есть письмо от одного из свидетелей. Ты не жульничал. – Кассандра открыла глаза. – Как тебе удалось заставить отца играть с тобой на такую высокую ставку?

Найджел прерывисто вздохнул:

– Я сделал так, что альтернатива показалась ему еще менее привлекательной.

– Менее привлекательной? – Кассандра посмотрела в глаза мужу:

– Ты угрожал ему?

Да, угрожал сделать с Уортингом то, что тот в свое время сделал с ним самим. А кроме того, привел с собой банду головорезов под предводительством Уилла Стаббса. «Исполнил бы я свои угрозы, если бы Уортинг стал сопротивляться?» – спрашивал себя Найджел. Он не был в этом уверен. Наверное, да. Подробности собственных злоключений были еще свежи в его памяти. Он даже прихрамывал, как если бы на ноге по-прежнему висели кандалы.

– Уортинг принял мой вызов.

– Проиграв, ты уехал бы из Англии и никогда не вернулся сюда? – спросила Кассандра.

– Да. Но я не собирался проигрывать. У меня всегда были необычные способности к карточной игре. Я целый год после возвращения из колоний выжидал, прежде чем вызвать Уортинга, а за это время отточил свое мастерство до совершенства. За год я сколотил себе приличное состояние.

– А ты вызывал и других игроков, которых обокрал девять лет назад?

– Только Уортинга. Только твоего отца.

– Почему? – Кассандра впилась в мужа пристальным взглядом.

Что ж, больше скрывать правду нет смысла – ему все равно не удается ее защитить.

– Я никогда не мошенничал в карты и никогда не воровал. Кто-то подсунул в мою комнату крапленую колоду и драгоценности, украденные в тот вечер у джентльменов. В тот самый вечер, когда я играл с твоим отцом и выиграл порядочную сумму денег. Будь я и в самом деле виновен, то не спрятал бы награбленное там, где его проще всего найти. Но никто из судей не обратил внимания на эту деталь. Меня загнали в западню, Кассандра.