×
Traktatov.net » Поющие револьверы » Читать онлайн
Страница 29 из 109 Настройки

— Вообще-то, Эннен, у него была чертовски весомая причина поехать именно сюда. А ты о чем?

Райннон пожал плечами.

— Минуту назад он тихо ходил на заднем дворе, откуда наш разговор можно подслушать достаточно ясно. Что ему нужно?

— Не знаю, — ответил Райннон. — Но уж конечно, я его вряд ли интересую, поскольку не делал ничего такого, что могло бы вызвать вопросы. Всегда был честным работягой.

— Так ли? — тихо спросил себя шериф. — Если так… если так…

Он искоса взглянул на своего друга, но тот широко зевнул.

Глава 12

— Насчет Морганов, — сказал Райннон.

— Почему они запали тебе в голову?

— Просто спрашиваю. У меня лучше получается спрашивать, чем отвечать, — сказал Райннон. Так что давай продолжай.

— Морганы, — объявил шериф, — были такими людьми, от которых лучше держаться подальше. Стреляли, ругались, вечно нарывались на неприятности — вот такие они были люди.

— Да, да, — сказал Райннон, полузакрыв глаза.

Он пытался сопоставить это описание с испуганной красивой девушкой, встретившейся ему в темноте. Он постарался учесть значительную разницу между поведением женщин и мужчин, но и тогда она едва подходила под то, что сказал Каредек.

— У шерифа из-за них было много работы?

— Морганы в свое время убрали городского шерифа, окружного и его помощника.

— Давай дальше. Как они выглядели?

— Великолепно! Ребенком я знал некоторых из них. Это было до того, как приехали Ди и всех повывели.

— Они были красивые?

— Ясное дело. Самая красивая семейка, которую я видел.

— Крупные?

— Нет, маленькие. Все голубоглазые, с соломенными волосами. Все Морганы были одинаковыми. Все были похожи один на другого, как близнецы в одной семье. И все занимались одним и тем же. Хорошо ездили верхом, хорошо стреляли и хорошо врали…

— Что?

— Поразительно, да? Я говорю то, что было. Они все прекрасно ездили верхом, прекрасно стреляли, а во вранье им равных не было. Врали из любви к искусству. Врали, потому что это им нравилось. Талантливо врали. В этом они преуспели. Не могли сказать правду, даже если их спрашивали, какая сейчас погода. А когда они говорили с тобой, вроде как улыбались уголками глаз.

— Никого из них не осталось? — мягко спросил Райннон.

— Да.

— И мужчины, и женщины, и дети?

— Детей у них почти не было, — сказал шериф. — Не хватало на них времени. Когда одному из парней исполнялось четырнадцать-пятнадцать лет, он шел добывать себе человека. Как индейцы, они не имели права менять короткие штаны на длинные, пока не снимали парочку скальпов. Очаровательный был клан, эти Морганы в прежние дни.

— Хотелось бы мне встретиться с кем-нибудь из них, — сказал Райннон. — И их никого не осталось?

— Ты знаком с Ди, сынок?

— Я знаю Чарли.

— Чарли. Да. Но никто не знает Чарли, кроме того, что он крайне умен. Но ты не знаком с Ди. Тогда вот что я тебе скажу: Ди — обстоятельная семейка. Они начинают снизу и добираются до самого верха.

— Ага. Я это понял.

— В самом начале Морганов здесь было несчетное количество, они были богаты, и у них было много друзей. Если тебе не нравились Морганы, и ты об этом заявил во всеуслышанье, ты должен иметь желудок, способный хотя бы пару раз в день переваривать свинец. Ну, когда здесь появились Ди, они с самого начала принялись твердить, что Морганы им не слишком нравятся. Мы все ждали, когда же Морганы сметут их с лица земли. И те попробовали это сделать. Они предприняли массированную атаку. Ди обложили изнутри стены дома мешками с песком. Когда явились Морганы, Ди просто повыбивали их из седел. После этого они стали ходить маленькими группами, и как только такая группа встречала одного из Морганов, она шла по его следу, и в конце концов, уложили почти всех, кроме немногих, которых как-то ночью согнали за здание школы возле леса и перестреляли. Потом ходили и добивали раненых выстрелом в голову. И это было концом Морганов.