×
Traktatov.net » Навь. Книга 6 » Читать онлайн
Страница 89 из 124 Настройки

Высадили меня в Гавре в крупнейшем порту — место вавилонского столпотворения, смешения всех рас и морского народа со всего мира. Ну Гавр был только отправной точкой, выбранной за возможность проникнуть относительно незаметно и затеряться в потоке мариманов, где плохо одетый, небритый и говорящий на ужасном английском-американском молодой человек не мог вызвать ни малейшего подозрения, тут таких полно. На самом деле путь мой лежал в Руан — столицу Нормандии, где и ждал меня Крафт. Какого лешего ему понадобилось в любимых местах Клода Моне, я не знал, это предстояло выяснить. Слава богу, хоть добираться было недалеко — меньше сотни кэмэ. На поезд я ломиться не стал — ну, во-первых, документы у меня все-таки в который раз американские, а повышенные меры безопасности, в том числе и на транспорте заставляли ажанов усилить бдительность до неприличного предела, будут еще ходить по вагонам и трясти подозрительных лиц. Как только мои отпечатки окажутся в базе или рожу обработают на совпадение — вот тут-то мне и кирдык настанет. Ладно, в Германии обошлось, но я сильно сомневаюсь, что в DST со мной будут церемониться. Поэтому я поехал автостопом, в кабине рефрижератора, уходившего в Руан из Марселя с грузом мороженой рыбы. Водила оказался общительным, правда английский знал с грехом пополам. Ну я и загрузил его по полной программе, рассказывая о родной флоридщине и южных морях, о которых все-таки имел представление. Так что почти два часа поездки я рассказывал ему о теплом море, знойных красотках и прочих ужасах капитализма, встреченных мной во всех америках, вместе взятых. Расстались мы с ним чуть ли не лучшими друзьями, тем более на прощание я взял ему два сикс-пака «Бланше чего-то там, не смог прочитать» в качестве платы за дорогу. Не думаю, что французские водилы отличаются от американских, пиво хлещут только так. Это, кстати, по поводу заблуждения, что во Франции любят вино — они любят все, что хотя бы отдаленно имеет запах алкоголя, и пиво тут успешно конкурирует с другими видами косорыловки.

Ну а сойдя на землю, я первым делом направился в ближайший магазин готового платья — не верьте в сказки про то, что все французы одеваются «От кутюр», это не для среднего достатка. Набрав ворох одежды, и выкинув старье прямо в магазине я нашел поблизости от него приличную цирюльню, где меня побрили, почистили и постригли по местной моде, чтобы я внешне не сильно отличался от француза. Хотя зоркий взгляд ажанов и может распознать во мне приезжего, из толпы лучше не выделяться ни одеждой, ни внешностью — так меньше вероятность провала.

Сняв номер в дешевой гостинице, я оделся по-молодежному, и пошел на встречу с Крафтом. Встречались мы с ним в одном тихом кафе, выбранном им.

— Ну как ваши успехи? — спросил я его после ничего не значащего обмена любезностями.

— Мы нашли Альдуса.

— И как его будем брать? Или сразу ликвидировать?

— Теперь это будет не так-то просто, — Крафт покосился на наряд жандармерии, фланирующей по улице с автоматами за плечами. — Придется действовать без шума.