– Садитесь, – сказал Саттон. – Давайте поговорим.
Босх потирал руки, стараясь избавиться от ощущения, что их колют иголками. Придвинув ногой стул к столу, он сел и спросил:
– Дик, почему дверь была заперта?
– Из предосторожности. Надо было разобраться, что к чему.
– Ну, разобрались?
– Ситуация довольно сложная. Вы сказали сержанту, что в здании был еще один человек, четвертый, и он убежал.
– Правильно. Дон Эллис, напарник Лонга. Правда, Эллис почти отправил его на тот свет в этом творческом центре.
– Каким образом?
– Использовал его в качестве щита, когда я начал стрелять. А потом бросил. Кстати, Лонг выжил?
– Да, выжил. Ему повезло, что этот центр всего в нескольких кварталах от больницы Седарса. Мой напарник сейчас находится там. Он надеется попасть в палату к Лонгу и услышать его объяснения.
– Жаль, что я не могу допросить его там. Он насочиняет с три короба и будет валить все на меня или, если у него хватит соображения, на Эллиса.
– О Лонге поговорим потом. Я хочу выслушать вас, Гарри. Вы сказали сержанту, что это те два парня, которые вчера устроили разбой в ювелирном магазине?
– Да. А перед этим, месяца два назад, они убили Лекси Паркс и парня-проститутку в Западном Голливуде. Времени они не теряли.
– Мы разберемся со всем этим, но для начала расскажите, что произошло в косметическом центре сегодня.
– Я могу рассказать, но вы и без меня можете все услышать, – заявил Босх.
Саттон недоумевающе уставился на него.
– Принесите мой сотовый, – сказал Босх. – Я записал на него свой разговор с Шубертом. Диктофон продолжал работать, когда появились Эллис с Лонгом.
– Вы хотите сказать, что и стрельба записана в вашем телефоне?
– Да. Но прослушать все это можно, только зная пароль. Если хотите услышать это сейчас, принесите его, и я включу запись. И позовите Корнелла и Шмидт, пусть они послушают тоже.
Босх подумал, не пригласить ли и Холлера, но отогнал эту мысль. В прошлый раз пригласил, и ничего хорошего из этого не вышло. Босх проводил самостоятельно или участвовал в тысяче допросов и был способен заранее увидеть любой подвох, задуманный детективом. Он чувствовал, что вполне может защитить себя не хуже, чем Холлер.
Саттон встал и направился к двери.
– И еще одна вещь, Дик, – сказал Босх.
– Какая? – спросил Саттон, держась за дверную ручку.
– Запись защищена. Я сделал так, чтобы никто не мог изменить в ней что-либо. И она будет не только у меня и у вас.
– Также у Холлера?
– Да.
– Значит, вы позаботились о том, чтобы отослать запись ему, прежде чем вышли к нашим людям?
– Я же все-таки кое-что соображаю. Вряд ли кому-либо в УПЛА понравится тот оборот, какой принимает это дело. Да и в управлении шерифа тоже. Вы держите в тюрьме парня, обвиняя его в убийстве, которое совершили Эллис с Лонгом. Так что, естественно, я позаботился о том, чтобы послать запись моему адвокату.
Саттон открыл дверь и вышел.
49
Босха пришлось переместить в зал для собраний, чтобы дать возможность целой толпе детективов и их начальству прослушать сорокадвухминутную запись того, что произошло в офисе доктора Шуберта. Среди них был, разумеется, и Саттон, а также Шмидт и Корнелл плюс два детектива из полицейского управления, входящие в комиссию оружейного контроля, и детектив из отдела внутренних расследований.