×
Traktatov.net » Больше никаких мужчин! » Читать онлайн
Страница 12 из 66 Настройки

— Я позвоню Полу и скажу ему, чтобы он ждал вас у парадного входа. Он отвезет вас в магазин, где у меня открыт счет. Купите все, что нам потребуется. Когда вернетесь, консьерж позаботится о том, чтобы все подняли наверх. После вашего возвращения я прикажу повару подать нам еду. Вы не страдаете аллергией?

Шеф-повар, швейцар, консьерж, неограниченные расходы… К такому мгновенно привыкаешь.

— Не страдаю, но спасибо, что спросили. Есть пища, которую вы не выносите, мистер Уэйнрайт?

— Нет.

— А ребенок?

— Пока никаких проблем.

— Слава богу. Позвольте мне немного привести себя в порядок в моей спальне.

Взяв чемодан и портфель, она перенесла их в другую спальню, оформленную в богатом средиземноморском стиле. В ней имелась собственная, украшенная декором ванная комната с двумя раковинами. В одной из них Риз станет купать Джейми. Позже она с радостью завернет его в пушистые полотенца лавандового цвета, развешанные в ряд на позолоченных крючках.

Риз огляделась, не веря тому, что все происходит наяву. Она обратилась мыслями к своему работодателю. Только подумать, ведь она будет спать в комнате, расположенной напротив спальни самого потрясающего человека, которого встречала в жизни!


После того как мисс Чемберлен уехала в магазин, Ник покормил малыша. Как только Джейми уснул, Ник положил его в центр кровати и накрыл одеялом. Мимоходом он посмотрел на часы. Шел четвертый час дня.

Достав мобильный телефон, он набрал телефон офиса:

— Дядя Стэн?

— Где ты? Мне нужно обсудить с тобой слияние с компанией «Грейсон». У меня возникли сложности, и я хочу, чтобы ты мне помог.

— Понимаю, но не выберусь ни сегодня, ни завтра. Ты не можешь поговорить с дядей Филом?

— Сегодня днем он у дантиста, ставит новую коронку.

— Тогда обратись к Грегу.

— Он не знает всех подводных камней. Для него это слишком сложно.

— В любом случае я появлюсь в офисе только в понедельник.

— Это может оказаться слишком поздно, Ники! — Младший брат его отца всегда был паникером.

— Извини, но ничего не поделаешь.

— С каких это пор? Я не понимаю…

«Нет. Он не поймет. Ведь у него нет детей».

— Сегодня я навсегда забрал к себе Джейми.

Наступила оглушающая тишина.

— Я думал, он…

— Он слишком долго пробыл со своими бабушкой и дедушкой, — перебил дядю Ник.

— Но как ты справишься?

— Я нанял няню.

«Невероятно женственную, красивую и молодую».

— Я понятия не имел, что ты подыскиваешь няньку. Твой отец ни слова не сказал.

— Он и мама уже были в Каннах, когда я принял решение.

— Я слышал, почти невозможно найти приличную няньку. Ей за сорок?

Ник начинал терять терпение.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что любая красивая женщина моложе сорока сделает все возможное, чтобы пристроиться к тебе.

Если Ник и унаследовал цинизм, то от своего дядюшки. Однако в данном случае он не беспокоился. Лия основательно проверила прошлое мисс Чемберлен.

— До понедельника, дядя Стэн, — пробормотал Ник и закончил телефонный разговор. Пора заново обустраивать свой кабинет. Но прежде он переоденется во что-нибудь более удобное.

К облегчению Ника, Джейми проспал два часа. К тому моменту, когда в пять часов вечера позвонил консьерж и сказал, что он и мисс Чемберлен поднимаются, Ник вкатил кроватку в пустую комнату.