×
Traktatov.net » Шкура оборотня » Читать онлайн
Страница 15 из 35 Настройки

Тогда я повернул и побежал вдоль берега. Теперь я немного успокоился: вид ручья вселил в меня надежду. Через некоторое время я наткнулся на узкую тропу, извивающуюся среди покосившихся деревьев.

Я повернул на эту тропу. Выведет ли она меня из этого леса? Посмотрим.

Дождь немного утих. Теперь просто моросило. Я бежал по щиколотку в грязи по извилистой тропке.

Вскоре добежал до старого, согбенного, как старик, дерева.

— Ура! — во всю глотку закричал я. — Ура! — Я подпрыгнул и потряс кулаком над головой. До дома отсюда рукой подать.

Я прибавил шагу. Через несколько минут я пулей выскочил из леса и очутился на заднем дворе дома дяди и тети.

Господи, как же я был счастлив! У меня словно крылья выросли от радости!

Скорее бы в дом, где тепло и уютно. Сбросить промокшую до ниток одежду и переодеться во что-нибудь сухое.

Но посреди двора я остановился как вкопанный.

Я тупо уставился на желтый круг от фонаря.

Он выхватывал странные следы на мокрой траве.

Дорожку из глубоких следов, к дому Марлингов.

Я наклонился к земле, чтобы лучше видеть отпечатки ног или… Это не были не человеческие следы. Они были слишком длинные и широкие и по форме отличались от человеческих.

Следы животного.

Я повел фонарем, чтобы посмотреть, куда они ведут.

Дорожка следов тянулась через поросший бурьяном задний двор дома Марлингов.

Я застыл в оцепенении, когда понял, куда они ведут.

Прямо к открытому окну спальни Марлингов.

14

Когда на следующее утро я вышел к завтраку на кухню, тетя Марта говорила по телефону. Она стояла у стойки спиной ко мне, но сразу повернулась, когда я поздоровался с дядей, и бросила на меня сердитый взгляд.

— Да, понимаю, — говорила она в трубку. — Нет, нет, этого больше не повторится.

Я сел за стол рядом с дядей Колином. Он пил кофе из большой кружки и посматривал в сторону тети Марты.

— Нет, нет, конечно, не повторится, — снова сказала тетя, нахмурившись. — Я сама этим займусь, мистер Марлинг. Он больше близко не подойдёт. Нет-нет, он за вами не шпионил, мистер Марлинг.

Так вот с кем она говорит.

Дядя Колин недовольно покачал головой.

— Я же просил тебя держаться подальше от этого дома, Алекс. Еще не хватало, чтоб эти люди названивали сюда.

— Простите, — пробормотал я, — но…

Я хотел рассказать ему о прошлой ночи, обо всем, что случилось со мной и что я видел.

Но он поднес палец к губам, показывая, чтоб я помолчал, пока тетя Марта говорит по телефону.

— Нет-нет. Мой племянник не снимал ваш дом, мистер Марлинг, — продолжала тетя Марта, качая головой. — Обещаю. Мы вас больше не потревожим. Я поговорю с ним. Обязательно. Прямо сию минуту. Да-да. Конечно, конечно. Всего хорошего.

Она повесила трубку и повернулась к Колину.

— Эти люди, — со вздохом проговорила она.

— Надо быть поосторожнее, — откликнулся дядя Колин, бросив взгляд на меня. — Их лучше не трогать.

— Но… но… — пробормотал я. — Я видел такое…

— Они видели тебя, Алекс, — прервала меня тетя. — Они видели, как ты бродил вокруг их дома. Они просто вне себя.

Она налила себе кофе и направилась к столу. Присев на стул, она отбросила волосы со лба.