Тогда я повернул и побежал вдоль берега. Теперь я немного успокоился: вид ручья вселил в меня надежду. Через некоторое время я наткнулся на узкую тропу, извивающуюся среди покосившихся деревьев.
Я повернул на эту тропу. Выведет ли она меня из этого леса? Посмотрим.
Дождь немного утих. Теперь просто моросило. Я бежал по щиколотку в грязи по извилистой тропке.
Вскоре добежал до старого, согбенного, как старик, дерева.
— Ура! — во всю глотку закричал я. — Ура! — Я подпрыгнул и потряс кулаком над головой. До дома отсюда рукой подать.
Я прибавил шагу. Через несколько минут я пулей выскочил из леса и очутился на заднем дворе дома дяди и тети.
Господи, как же я был счастлив! У меня словно крылья выросли от радости!
Скорее бы в дом, где тепло и уютно. Сбросить промокшую до ниток одежду и переодеться во что-нибудь сухое.
Но посреди двора я остановился как вкопанный.
Я тупо уставился на желтый круг от фонаря.
Он выхватывал странные следы на мокрой траве.
Дорожку из глубоких следов, к дому Марлингов.
Я наклонился к земле, чтобы лучше видеть отпечатки ног или… Это не были не человеческие следы. Они были слишком длинные и широкие и по форме отличались от человеческих.
Следы животного.
Я повел фонарем, чтобы посмотреть, куда они ведут.
Дорожка следов тянулась через поросший бурьяном задний двор дома Марлингов.
Я застыл в оцепенении, когда понял, куда они ведут.
Прямо к открытому окну спальни Марлингов.
14
Когда на следующее утро я вышел к завтраку на кухню, тетя Марта говорила по телефону. Она стояла у стойки спиной ко мне, но сразу повернулась, когда я поздоровался с дядей, и бросила на меня сердитый взгляд.
— Да, понимаю, — говорила она в трубку. — Нет, нет, этого больше не повторится.
Я сел за стол рядом с дядей Колином. Он пил кофе из большой кружки и посматривал в сторону тети Марты.
— Нет, нет, конечно, не повторится, — снова сказала тетя, нахмурившись. — Я сама этим займусь, мистер Марлинг. Он больше близко не подойдёт. Нет-нет, он за вами не шпионил, мистер Марлинг.
Так вот с кем она говорит.
Дядя Колин недовольно покачал головой.
— Я же просил тебя держаться подальше от этого дома, Алекс. Еще не хватало, чтоб эти люди названивали сюда.
— Простите, — пробормотал я, — но…
Я хотел рассказать ему о прошлой ночи, обо всем, что случилось со мной и что я видел.
Но он поднес палец к губам, показывая, чтоб я помолчал, пока тетя Марта говорит по телефону.
— Нет-нет. Мой племянник не снимал ваш дом, мистер Марлинг, — продолжала тетя Марта, качая головой. — Обещаю. Мы вас больше не потревожим. Я поговорю с ним. Обязательно. Прямо сию минуту. Да-да. Конечно, конечно. Всего хорошего.
Она повесила трубку и повернулась к Колину.
— Эти люди, — со вздохом проговорила она.
— Надо быть поосторожнее, — откликнулся дядя Колин, бросив взгляд на меня. — Их лучше не трогать.
— Но… но… — пробормотал я. — Я видел такое…
— Они видели тебя, Алекс, — прервала меня тетя. — Они видели, как ты бродил вокруг их дома. Они просто вне себя.
Она налила себе кофе и направилась к столу. Присев на стул, она отбросила волосы со лба.