×
Traktatov.net » Мама для наследника » Читать онлайн
Страница 58 из 143 Настройки

— Тогда готовьтесь ступить на твердую землю! — Дэйс прямо излучал энтузиазм.

Я наблюдала, как вытаскивают из нашей каюты сундук с вещами, грузят его в шлюпку, а потом спускают на воду. Следом должны спуститься мы, и опять мне придется переживать, как опускают мою заветную, самую ценную корзинку. Я подошла к борту, через который уже перекинули веревочную лестницу.

— Все будет хорошо, — прошептала я вновь себе. — Все будет хорошо.

Нас сопровождала команда матросов во главе с Бираном — помощник капитана отправлялся за обещанной частью вознаграждения. Он улыбнулся и подмигнул мне, перед тем как ловко перелезть через борт и начать спускаться по веревочной лестнице. Я бросила быстрый взгляд на Дэйса. Он стоял абсолютно спокойно и, улыбаясь, глядел на Закатную крепость. Поймав мой взгляд, чародей улыбнулся еще шире. Я поспешно отвернулась.

Из тех, кто будет высаживаться на берег, мы остались вдвоем на корабле. Я лично проконтролировала, хорошо ли привязали веревку к корзине, а заодно попросила сделать несколько витков на самой корзине, чтобы малыш наверняка не выпал. Опять задрав платье, чем вызвала смешки и улюлюканье моряков, я перелезла через борт и начала параллельно с корзиной спускаться в лодку. Внизу меня в объятия поймал Биран, в то время как другой матрос взял корзину с ребенком. Я дернулась, на миг чуть не потеряв равновесие, села на скамью лодки и приняла у матроса корзину, поставив ее себе на колени. Чародей, наблюдавший за всем сверху, увидев, что все готовы и на местах, спустился следом, никак не выказав свое отношение к выходке помощника капитана. Видимо, хорошее настроение от возвращения домой перевешивало все остальное. Да и недолго нам всем предстояло общаться — высадимся на берег и разойдемся с экипажем.

Плыть предстояло далеко, моряки порядком устали, пока догребли до берега. Высокие волны и подводные скалы не упрощали задачу. Я с какой-то грустью смотрела на корабль. Как я мечтала доплыть до цели, и вот мы совсем близко, а я отчетливо понимаю, что хотела бы еще находиться на борту, несмотря на все тяготы морской жизни. Все-таки окружение на корабле воспринималось мною нейтрально, тогда как обитатели крепости виделись врагами.

За несколько сотен метров от берега уже можно было различить ожидающих нас людей на причале и лестницу, вырубленную прямо в скале, ведущую в крепость. Подплыв еще ближе, насчитала восьмерых и уже за сотню метров была уверена, что все встречающие — мужчины. Почему-то мне хотелось увидеть женщину, возможно, месяц на корабле сказался, или я надеялась, что у чародеев дискриминация не столь сильна, но я почувствовала разочарование. И еще больший страх.

Матрос, сидевший на носу, бросил на берег веревку, которую поймал один из встречающих и прикрутил к вбитому колышку. Нас подтащили к ступеням, подходящим прямо к воде и уходящим дальше вглубь.

— Дама первая! — громко сказал бородатый мужчина и протянул мне руку.

Я взглянула на Дэйса, который мне ободрительно кивнул, встала, взяв в одну руку корзинку с Вовкой, а вторую вложила в большую мозолистую ладонь. Два шага, и я на суше.