Райм помолчал, в очередной раз внимательно изучая схемы.
– Однако есть и несовпадения, – снова заметила Сакс. – Пыль, частицы старого картона на ноже – ничего подобного больше нигде не обнаружено.
– И крошки табака, – добавил Райм. – Ни жертва убийства, ни лжеубийца не курили. Значит, их мог обронить истинный преступник.
– А как объяснить кукольный волос? – задал вопрос Пуласки. – Может, у преступника есть дети?
– Повесь-ка на доску вон те фотоснимки! – велел Райм. – Посмотрим, что там.
Полицейские криминалисты, по своему обыкновению, очень добросовестно задокументировали особенности ситуации, сложившейся в квартире жертвы, а также в доме и гараже подозреваемого. Райм углубился в изучение фотографий.
– Кукол нет. Вообще никаких игрушек. Возможно, у действительного убийцы есть дети или он каким-то образом связан с игрушками. А еще курит либо имеет какое-то отношение к табачным изделиям. Так-так, кажется, мы уже что-то нащупали!
– Предлагаю составить описание личности гипотетического преступника. До сих пор мы называли его «мистер Икс», но теперь надо как-то индивидуализировать его… Какое сегодня число?
– Двадцать второе мая, – ответил Пуласки.
– О'кей. Пусть будет неопознанный субъект «5-22». Сакс, ты не могла бы… – Райм кивнул в сторону чистой доски из белого пластика. – Итак, приступим к работе над образом неизвестного преступника.
• Мужчина.
• Предположительно курит либо живет/работает по соседству с курильщиком или с местом, как-то соотносящимся с табачными изделиями.
• Имеет детей либо живет/работает по соседству с ними или с местом, где есть игрушки.
• Интересуется искусством, нумизматикой?
• Пыль.
• Кусочки старого картона.
• Кукольный волос из нейлона 6, BASF-B35.
• Табак от сигареты марки «Тейритон».
«Ну что ж, для начала неплохо», – подумал Райм.
– Может, стоит позвонить Лону и Мэллою? – предположила Сакс.
Райм саркастически ухмыльнулся:
– И что мы им скажем? – Он кивнул на доску. – Думаю, они просто прикроют наше маленькое частное расследование.
– То есть мы работаем неофициально? – спросил Пуласки.
– Добро пожаловать в группу независимых следаков, – ответила Сакс.
Молодой полицейский промолчал, переваривая услышанное.
– Вот почему мы маскируемся, – пояснил ему Купер, указывая на черный сатиновый кант своих бальных брюк.
Возможно, он еще и подмигнул при этом, просто за темными очками не было видно его глаз.
– Так какие наши дальнейшие планы?
– Сакс, позвони криминалистам полицейского участка в Куинсе. Мы не можем заполучить вещественные доказательства по делу моего двоюродного брата, поскольку до начала судебного разбирательства они должны храниться у прокурора. Но попроси хотя бы, чтобы нам передали со склада полицейского архива вещдоки по двум закрытым делам – изнасилование и кража монет. Мне нужны пыль, картон и веревка. А ты, Пуласки, съезди в Большой дом и просмотри подшивки по всем убийствам за последние полгода.
– По всем убийствам?
– Разве ты не слышал, что мэр Нью-Йорка очистил город от преступности? Слава Богу, мы не в Детройте и не в Вашингтоне… Флинтлок вспомнил только об этих двух делах, но я уверен, их больше. Ищи такие, чтобы убийству предшествовали кража, изнасилование и тому подобное. Да, и чтобы подозреваемый начисто отрицал свою вину.