С трудом подняв глаза, задыхаясь, Сакс встретилась взглядом с черными точками зрачков на лице убийцы. Потом увидела испачканное в чем-то лезвие бритвы у него в руке; и оно приближалось к ее горлу.
Глава сорок третья
– Команда, вызов, Сакс.
Но Райму в очередной раз ответила голосовая почта.
– Где она, черт возьми? Том, найди ее!.. Пуласки!
Райм на своей коляске объехал вокруг молодого полицейского, прижимавшего к уху мобильник, и остановился перед ним.
– Разыскал Карпентера?
Тот поднял руку, призывая к молчанию, потом нажал кнопку окончания вызова.
– Дозвонился до его секретаря. Сегодня Карпентер ушел из офиса раньше обычного, улаживал дела в городе. Сейчас должен быть дома.
– Надо, чтобы кто-нибудь поехал к нему – немедленно!
Мел Купер пытался вызвать Сакс по пейджеру, не получил ответа и сказал:
– Ничего.
Потом сделал еще несколько звонков, но с тем же итогом.
– Не-а. Бесполезно.
– А «5-22» не мог отключить ее мобильник? Ну, как электричество?
– Нет, оператор мобильной связи подтверждает, что номер действует. Просто сам телефон не работает – сломан, или аккумулятор вынут.
– Да? Они в этом уверены? – В душе Райма начал расти страх.
В дверь позвонили, и Том пошел открывать.
В лабораторию вошел Лон Селлитто – в наполовину выбившейся из-за пояса рубашке, с мокрым от пота лицом.
– Никто не может отменить приказ о моем отстранении. Он издается автоматически и сохраняет силу до результатов внутреннего расследования. Даже повторный анализ не поможет. Долбаные компьютеры. По моей просьбе звонили в PublicSure, и они якобы сейчас «разбираются», хотя всем ясно, что это значит. – Селлитто посмотрел на Пуласки: – А у тебя что нового?
– Ничего, Дженни по-прежнему в тюрьме.
– Вот черт!
– И это еще не все. – Райм рассказал Селлитто о визите Броктона, Уиткома и Гленна, а также об исполнительно-правовом отделе Департамента национальной безопасности.
– Вот чертовщина. Впервые слышу о таком.
– Они хотят, чтобы мы прекратили расследование, по крайней мере в отношении «ССД». Но и на этом неприятности не заканчиваются. У нас Амелия пропала.
– Что? – рявкнул Селлитто.
– С ней нет связи. Я не знаю, куда она поехала из дома. Ни разу не позвонила даже… Ох, черт, у нас же телефоны не работали, когда электричество отключили! Может, она звонила? Проверь-ка голосовую почту!
Купер набрал номер. Оказалось, Сакс действительно звонила, но сказала лишь, что проверяет новую наводку, ничего не пояснив. Только попросила Райма перезвонить ей, когда он сможет.
Криминалист с досады и пытаясь сосредоточиться, зажмурил глаза.
Проверяет наводку…
Наводку на кого? На одного из подозреваемых? Райм перечитал список.
Эндрю Стерлинг, президент, генеральный управляющий.
Алиби – на Лонг-Айленде, проверено. Подтверждено сыном.
Шон Кассел, начальник отдела продаж и маркетинга.
Нет алиби.
Уэйн Гиллеспи, начальник отдела обработки информации.
Нет алиби.
Алиби на убийство смотрителя кладбища (в офисе, согласно рабочему табелю).
Сэмюэл Броктон, начальник исполнительно-правового отдела.
Алиби – администрация отеля подтвердила его присутствие в Вашингтоне.