Фотографии склада не привели к великим открытиям, и вещественные доказательства также не содержали особых откровений. Отпечаток подошвы однозначно принадлежал «5-22», так как полностью совпадал с обнаруженным ранее. Фрагменты листьев, видимо, осыпались с комнатных растений – фикуса и аглаонемы или китайского вечнозеленого полукустарника. В пакетиках находилась земля, занесенная неизвестно откуда, опять пыль от разрушенных башен Торгового центра и белый порошок, оказавшийся сухими сливками «Кофе-мейт». Клейкая лента была самая обычная, и установить ее происхождение не представлялось возможным.
Райма удивило количество крови на уликах. Ему вспомнилось, как Селлитто отзывался о капитане.
«Он фанатик…»
Даже твердый камешек в душе Райма, похоже, размяк после мученической смерти Мэллоя и той самоотреченности, с какой он ее принял. Зато ненависть к убийце разгорелась в нем с большим жаром. Но и тревожное чувство тоже усилилось, заставляя криминалиста то и дело посматривать на окна, будто вот-вот в них заглянет безжалостный маньяк, хотя Том по его указанию запер все двери и окна и включил видеокамеры внешнего наблюдения.
• След от рабочего ботинка «Скетчерс» 11-го размера.
• Листья комнатных растений: фикуса и аглаонемы – китайского вечнозеленого полукустарника.
• Грязь, происхождение установить невозможно.
• Пыль с места обрушения башен Торгового центра.
• Сухие сливки «Кофе-мейт».
• Клейкая лента, обычная, происхождение установить невозможно.
– Мел, добавь растения и «Кофе-мейт» к списку несфабрикованных улик.
Лаборант подошел к белой пластиковой доске и маркером внес дополнения.
– Не богато. Совсем не богато, черт возьми!
Тут Линкольн Райм непроизвольно моргнул, услышав громкий стук в дверь. Том отправился открывать. Мел Купер отошел от доски, его рука скользнула к бедру, где висела кобура.
И вновь гость не имел ничего общего с «5-22». Это был инспектор нью-йоркского управления полиции Герберт Гленн, мужчина средних лет, осанистый, как отметил про себя Райм, в дешевом костюме, но в безукоризненно начищенных ботинках. Позади него из прихожей доносились еще несколько голосов.
Поздоровавшись, Гленн объявил:
– Боюсь, у меня для вас неприятное сообщение об одном из ваших сотрудников.
Селлитто? Сакс? Что опять случилось?
Гленн продолжал:
– Его зовут Рон Пуласки. Он же с вами работает, не так ли?
О нет, только не это.
Желторотик…
Пуласки погиб, а его жена с ребенком томится взаперти в бюрократическом аду. Что ей теперь делать?
Гленн обернулся и жестом пригласил войти еще двух мужчин – один седоволосый, в черном костюме; другой помоложе, ниже ростом, одетый точно так же и с толстой повязкой на носу. Инспектор представил Сэмюэла Броктона и Марка Уиткома, служащих «ССД». Райм вспомнил, что Броктон занимал должность начальника в исполнительно-правовом отделе и входил в список подозреваемых, хотя имел алиби на день изнасилования и убийства Майры Уэйнберг. Уитком, как оказалось, был его заместителем.
– Скажите, что случилось с Пуласки?
– Боюсь… – опять начал инспектор Гленн, но тут у него зазвонил мобильник, и он стал разговаривать вполголоса, поглядывая на эсэсдэшников. Наконец инспектор закончил.