×
Traktatov.net » Ожерелье невесты » Читать онлайн
Страница 154 из 165 Настройки

Ваша любящая жена,

Виктория"


Корд еще раз перечитал эти строки, на этот раз спокойнее. Она писала, что уехала искать дневник. То же самое объяснение она давала и в прошлые два раза. Он больше не желает верить ей. Почему он должен верить этому?

Корд сложил бумагу. Он может усесться в карету и укатить прочь, забыть Викторию, забыть свою женитьбу, забыть, что жена носит под сердцем ребенка, возможно, от другого мужчины.

Или может поверить ей.

Может еще раз поверить в любовь.

Он вспомнил, с какой любовью смотрела на него Виктория последний раз, когда они были вместе.

"Я могу остаться?"

В его постели? В его сердце? В нем, кажется, для нее навсегда есть место.

Он вспомнил первые дни их знакомства, вспомнил, с каким мужеством она вела себя в ночь, когда помогала им освободить Итана из тюрьмы. Она всегда была решительной и готовой идти на риск. Если этот дневник существовал, она не оставила бы своих попыток найти его до тех пор, пока была бы малейшая надежда.

Он взглянул на дом, подумал о долгой череде лет, которые могли бы тянуться без Виктории, и принял решение.

С закаменевшим лицом он повернулся к Эмме:

– Где миссис Ратбон?

– Наверху, милорд.

Корд ринулся в дом. Он поднялся вверх, перепрыгивая через ступеньки, затем зашагал по коридору, ведущему к комнатам слуг.

Дверь в комнату миссис Ратбон была приоткрыта. Служанка нервно ходила туда-сюда перед маленьким, еще не остывшим камином.

При виде Корда она стала белая как мел.

– Милорд?

– Почему вы взяли письмо? Она облизнула тонкие сухие губы.

– Это… просто по ошибке, милорд. Я убирала в вашем кабинете. Письмо оказалось в куче ненужных бумаг.

Я бросила его в огонь по ошибке. Я… я не знала, что оно для вас.

Он взглянул на камин. Зачем это ей понадобилось брать бумагу в свою комнату?

– Вы лжете. Вы ненавидели Викторию с первого дня ее появления в доме. Вы не хотели, чтобы я увидел это письмо. Вы пытались уничтожить ее.

– Нет, милорд. Это неправда. Внезапно его осенило.

– Вы знали, что я в ванной в тот день, когда говорили со служанкой о леди Брант – так ведь? Вы хотели неприятностей на ее голову.

– Она уходила из дома той ночью – я не солгала.

– Что бы ни делала моя жена, не ваша забота. Вы уволены, миссис Ратбон, без рекомендаций. Когда будете рыскать по городу в поисках пропитания, может быть, вы вспомните, что моя жена не стала увольнять вас несколько месяцев назад. Только по доброте ее сердца вы остались в этом доме.

Ее некрасивое лицо закаменело.

– Она всегда считала себя слишком умной. Лучше других. Ну нет, голодать мне не придется, скажу я вам. Его светлость, ее отчим, хорошо заплатил мне. Больше я не нуждаюсь в вашей вонючей работе.

Корд напряженно думал. Гнусная служанка демонстративно направилась мимо него, но он встал на ее пути.

– Так вы шпионили за нами? Вы передавали сведения Харвуду?

– Я не сделала ничего противозаконного. Он мог просто заботиться о том, как живется его дочери.

Черта с два.

– Вы сообщили лорду Харвуду, что леди Брант едет в Уиндмер?

Узкое личико перекосила довольная улыбка.

– Это его дом, не так ли? Человек имеет право знать, кто собирается разгуливать по его дому.