— О чем? — как-то снова поник он.
— О ком. У меня был с собой сигнал… на самый крайний случай, и я не имела права никому о нем говорить. А теперь понимаю, что это тоже была проверка, — эльфы добрые, но недоверчивые. Все и всегда пытались только пользоваться их отзывчивостью и шли на разные ухищрения, желая получить какой-нибудь подарок. Поэтому они так хорошо защитили все ценности и этот свиток. Очень боятся, как бы он не попал в нечестные руки. Потому и думаю, что подаренный мне сигнал тоже был проверкой, — я имела право позвать на помощь только в одном случае. Если не останется никакого другого способа спастись. А Кэрдон ничего не знал… и очень боялся меня очаровать. Вот и тянул до последнего, пока не попал в цепи. Поэтому я истратила единственное желание на его спасение.
— И правильно сделала, — твердо заявил Танрод, не раздумывая ни секунды, помолчал и осторожно осведомился: — Значит, больше они не будут с нами разговаривать?
— Будут. Но только со мной. Эльф назначил меня посредником между катакомбами и цитаделью. Но сразу я не пойду ничего просить, мне нужно время, чтобы все обдумать. И еще… Он оставил мне все способности, которые усиливали на время, но велел изучать правила. Ты же не откажешься меня учить?
— Нет, никогда. Ни от чего. Мы ночью уже приготовили артефакты, хотели прямо с утра вытаскивать твое сознание, если ты и в самом деле стала такой, как жители крепости Бетдино.
— Так это был замок герцога? — Наконец-то мне стало известно, куда привел нас портал гоблина.
— Да. Но башня, где он поселил гоблинов, стоит в стороне от дома, в самом углу парка. И никто не может понять, почему вы оказались во дворе, а не на портальной площадке их жилища. Хотя это вас и спасло, там у них все опутано цепями и металлическими сетями.
— Я пыталась свернуть путь в сторону Тагервелла, и Кэрд, по-моему, тоже. Иначе куда бы он истратил всю энергию? Но об этом пусть расскажет сам. А вот тайну эльфов мне не разрешили открыть никому, кроме тебя. Кстати, эльф велел передать, что судить гоблинского магистра тоже должен ты. Все придумал этот Шандирсах, чтобы никогда не допустить наших потомков на южный материк.
— Вели, о них пока говорить рано. Все только и думают о ритуале открытия дара, — мягко усмехнулся муж. — Но я отлично понимаю твою тревогу и всегда буду на твоей стороне. Только никогда больше не пропадай. А теперь пойдем к Кэрдону, Гили уже, наверное, волнуется, я послал ей письмо.
Бледная и измученная Онгильена с опухшими от слез глазами встретила нас почти у двери, бдительно вгляделась мне в лицо и наконец стиснула так крепко, словно не надеялась увидеть живой.
— Гили… ну перестань, а? Ты же знаешь, на меня его очарование не действует. И даже «полное обожание». Я сама ментал.
— А откуда ты знаешь про «полное обожание»? — раздался слабый голос Кэрдона из-под скрывавшего постель полога.
— Добрые люди просветили. Мне теперь одно только непонятно, почему ты меня отбросил и велел подождать? Я собиралась поставить щит или зеркало.
— Оно на них почти не действует, а щит оставлял на самый крайний случай, — пробормотал бледными губами Кэрдон. — Ну а цепи нарочно подпустил, чтобы он подошел ближе. Это заклинание лучше всего действует, когда глаза в глаза. Поэтому и тебя оттолкнул… мне чужих жен не надо.