×
Traktatov.net » Похититель » Читать онлайн
Страница 182 из 189 Настройки

И замер на месте.

Краем глаза он уловил свет слева и за спиной. Свет и движение в доме. Кухонное окно. Внутри кто-то включил фонарик. По стеклу заметались тени.


Лейн повернулся к Грегори и сказал:

— Найди проволоку.

— До того, как мы займемся девчонкой? — спросил Грегори.

— Почему нет? Для нее это послужит неплохим вступлением. Ей предстоит такая же процедура, как только Перес вернется с ножом для чистки картофеля. Я несколько лет назад сказал ее матери, что произойдет, если она меня обманет. А я всегда стараюсь держать слово.

— Мужчина должен держать слово, — сказал Грегори.

— Нам нужен операционный стол, — придумал Лейн. — Найди что-нибудь плоское. И включи фары. Я должен видеть, что делаю.

— Ты болен, — пробормотал Джексон. — Тебе нужна помощь.

— Помощь? — удивился Лейн. — Нет, не думаю. Такие вещи всегда делает один человек, насколько мне известно. Обычно этим занимаются старухи в темных переулках.


Ричер быстро и бесшумно приблизился к задней двери дома. Он ждал. Спиной он ощущал шероховатость камня. Из-за двери доносился голос. Кто-то очень тихо говорил по телефону с легким испанским акцентом. Перес. Ричер перевернул автомат. Взялся за дуло и взмахнул прикладом, примериваясь.

И снова стал ждать. Один в темноте.


Грегори нашел старую, грубо отесанную дверь, сделанную из досок. С одной стороны к двери были прибиты планки, чтобы удерживать доски вместе. Он вытащил дверь из груды мусора и поставил вертикально.

— Вот и отлично, — с довольным видом сказал Лейн.


Перес шагнул в ночь и повернулся, чтобы закрыть за собой дверь. Ричер изо всех сил замахнулся, слегка присел и перенес вес на переднюю ногу, а кисти сделали завершающее усилие. Неудачно. Слишком поздно. Плохой мяч, уйдет далеко влево, покинет сектор, возможно, вылетит на улицу. Однако голова Переса имела мало общего с мячом для бейсбола. К тому же G-36 — это вовсе не бита, а ярд стали. Край приклада угодил в висок Переса, осколок кости вонзился в левую глазницу, пробил переносицу и вышел через правый глаз. Нет, удар был далеко не идеальным. На долю секунды раньше и двумя дюймами выше он снес бы верхушку головы Переса, словно нож, срезающий часть вареного яйца. А так приклад проделал глубокую грязную дорожку по щекам и лбу.

Грязно, но эффективно. Перес умер еще до того, как упал на землю. Он был слишком маленьким, чтобы рухнуть подобно дереву. Перес осел на утоптанную землю, словно был ее частью.


Лейн повернулся к Эдисону и сказал:

— Выясни, какого дьявола Перес там застрял. Он должен был уже вернуться. Мне скучно. Ни у кого даже не течет кровь.

— У меня течет, — сказал Джексон.

— Ты не считаешься.

— И у Тейлора идет кровь. Перес в него стрелял.

— Ошибаешься, — возразил Лейн. — У Тейлора перестала идти кровь. Пока перестала.

— Ричер здесь, — сказал Джексон.

— Я так не думаю.

Джексон покачал головой.

— Он здесь. Вот почему Перес не вернулся. Ричер с ним разобрался.

Лейн улыбнулся.

— И что я должен делать? Выйти наружу и поискать Ричера? С двумя своими людьми? Оставить вас здесь, чтобы вы у меня за спиной организовали жалкую попытку сбежать? Ты к этому стремишься? Даже не думай. Сейчас Ричер проходит мимо церкви в Бишопс-Паргетере. Или ты хочешь дать своим товарищам надежду на спасение? Это такая британская черта — до конца сохранять присутствие духа?