Представление несколько успокоило нервы барона Мелиадуса, однако послы Президента-Императора оставались безучастными.
Наконец представление подошло к концу, и исполнители покинули зал (эмиссары, казалось, вздохнули с облегчением). Воспрянувший духом Мелиадус, по-прежнему раздумывая, кровь ли течет в жилах этих существ или вода, отдал приказание начинать бал.
- А теперь, господа, - сказал он, вставая, - пройдемся по залу. Познакомимся с теми, кто приглашен в вашу честь и предоставим им честь познакомиться с вами.
На негнущихся ногах послы Азиакоммунисты двинулись вслед за бароном Мелиадусом; их головы возвышались над головами дворян.
- Не хотите ли потанцевать? - спросил барон.
- Сожалею, но мы не танцуем, - бесстрастно проговорил Као Шалан Гатт, а поскольку этикет требовал, чтобы именно высокие гости открывали бал, то танцев не было вовсе. Мелиадус нахмурился. Чего от него ждет император Хуон? Это же бездушные автоматы!
- У вас в Азиакоммунисте не танцуют? - спросил он с едва сдерживаемой яростью.
- Танцуют, но не так, как вы себе представляете, - ответил Оркай Хеон Фунь, и хотя его тон не был пренебрежительным, у барона Мелиадуса создалось впечатление, что знать Азиакоммунисты презирает столь низменные развлечения... Ох, как трудно оставаться вежливым с этими гордыми незнакомцами! Мелиадус, не привыкший сдерживать свои чувства, особенно перед какими-то чужеземцами, поклялся расквитаться с ними - именно с этими двумя, - если ему будет дарована привилегия возглавить одну из армий для завоевания Дальнего Востока.
Барон Мелиадус остановился перед Адазом Промпом:
- Разрешите представить нашего могущественного полководца, графа Адаза Промпа, магистра Ордена Собаки, принца Парийского и Протектора Мунхейма, предводителя десяти тысяч воинов.
Человек в маске собаки поклонился.
- Граф Промп находился в авангарде войск, с помощью которых мы завоевали весь европейский континент за два года, хотя на это было отпущено двадцать лет, - продолжал Мелиадус. - Его Псы непобедимы!
- Барон мне льстит, - ответил Адаз Промп. - Уверен, что в вашей стране есть не менее сильные воины.
- Возможно, не знаю. По крайней мере, я слышал, что солдаты Темной Империи так же свирепы, как наши драконособаки, - сказал Као Шалан Гатт.
- Драконособаки? Что это? - спросил Мелиадус, вспомнив наставления короля.
- В Гранбретании о них не слышали?
- Быть может, мы называем их по-другому. Как они выглядят?
Као Шалан Гатт поднял посох:
- Они раза в два выше человека - нашего человека, я имею в виду - с семьюдесятью зубами, острыми, как бритва. Покрыты шерстью, когти, как у кошки. Они помогают нам отлавливать диких рептилий, которых мы дрессируем для военных нужд.
- Понимаю, - пробормотал Мелиадус, думая о том, что война с этими бестиями потребует особой тактики. - И сколько драконособак уже выдрессировано?
- Много, - ответил посол.
Они продвигались по залу, встречаясь с другими аристократами и их дамами, и у каждого встречного был заготовлен вопрос, подобный тому, который задал Адаз Промп, - чтобы помочь Мелиадусу добыть дополнительные сведения от послов. Но чужеземцы, говоря о силе и мощи своей страны, всячески избегали обсуждения численности армий и принципов действия своего оружия. Мелиадус понял, что на получение такой информации уйдет не один вечер... если вообще это реально.