— А вот у меня не было возможности почитать ваше.
— Я никогда не был женат, Декер, никогда не имел детей. Представляю, каково вам тогда пришлось… Искренне сочувствую.
Амос никак не отреагировал — лишь нацелился взглядом в иллюминатор, за которым было темно.
— Спецы уже готовы войти в тот бункер, — продолжал Роби. — И вычистить оттуда все это дерьмо.
— Приятно слышать.
— Людям вообще неплохо заниматься этим время от времени. Вычищать откуда-нибудь дерьмо.
Это заставило Декера перевести взгляд на собеседника.
— Вы никогда не напоминали мне философа.
— Значит, вот так вы это называете?
— Ну не знаю… Первое, что пришло в голову.
— Думаю, что могу это понять.
— Люди часто чувствуют нужду давать мне советы, — с некоторой едкостью заметил Декер.
Роби медленно кивнул.
— Я чувствовал то же самое, пока не осознал, что никогда не следовал ни одному из этих советов, а потом вдруг оказывался там, где мне совсем не хотелось бы оказаться.
— И что, теперь вы исправились?
— Куда там! Но страшно подумать, где бы я сейчас был, если б даже не рассматривал другие возможности.
Прошло несколько мгновений тишины, после чего Уилл поднялся с кресла и произнес:
— Ну, не буду вам мешать.
И направился в переднюю часть салона.
— После того как прилетим, тоже пойдете на Мемориальный мост? — крикнул ему вслед Декер.
— Как всегда. — Он коротко обернулся. — Всем ведь нам нужно… чтобы было куда пойти, верно?
Глава 87
Почти три часа спустя маленький реактивный самолет коснулся полосы в Вашингтоне и, прокатившись, остановился. Высадившись из него, все четверо распрощались.
Джеймисон обменялась с Роби и Рил рукопожатиями.
— Надеюсь, не в последний раз видимся.
— Будьте поосторожней с такими пожеланиями, — отозвалась Джессика, лукаво сверкнув глазами. — Мы обычно появляемся, когда весь мир катится к чертям.
— Ну, если до такого и дойдет, то буду не прочь, чтобы вы прикрывали нам спину.
Декер пожал руку Рил, а потом повернулся к Роби и произнес:
— Хорошо провести время на Мемориальном мосту!
— А вам хорошо провести время там, куда вы в итоге отправитесь за тишиной и покоем.
Направляясь вместе с Декером к зданию терминала, Джеймисон заметила:
— Не думаю, что мне когда-нибудь захочется еще разок посетить Северную Дакоту…
— Эй, не держи зла на весь штат! А потом, Келли, Шейн и Кэролайн быстренько приведут его в порядок.
Она покосилась на него.
— Но я все равно до сих пор не пойму, как ты мог назвать это дело простым. Только прикинь, до чего тебе пришлось додуматься — это я про все, что ты тогда сказал в доме у Лиз.
— Но основополагающий момент, который позволил мне ухватиться за конец ниточки и размотать весь клубок… Это было просто.
— В каком это смысле?
— Алчность, Алекс, — это один из самых старых мотивов для совершения преступлений. Первые страницы учебника. Вот объяснение всему, что делала Лиз.
— По-моему, к этому стоит добавить кое-что еще, Декер.
— И что же? — спросил он, удивленно посмотрев на нее.
— Думаю, что стоит добавить самый старый мотив с первых страниц учебника, по которому люди порой готовы пойти на что угодно вплоть до убийства.