— Где Рамон? Что с ним случилось? — Голос ее прерывался; она тяжело дышала.
— Этот сукин сын смылся. — Шон рывком поднял ее на ноги. — У нас мало времени. Давай-ка выбираться отсюда.
Никки выскользнул из рук матери и метнулся к воде.
— Мой отец — я не уйду без моего отца. Шон схватил его за предплечье.
— Пойдем, Никки. — Николас извернулся и вонзил свои маленькие белые зубки в запястье Шона.
— Ах, ты паршивец! — Шон наотмашь ударил его ладонью по щеке, чуть не сбив его с ног. — Ничего, приятель, больше твои кубинские штучки не пройдут.
Он взвалил его на плечо; Никки барахтался и брыкался, но он не обращал на это никакого внимания.
— Я не пойду. Я хочу остаться с отцом.
Шон взял Изабеллу за руку и потащил ее за собой вверх по склону; Никки болтался у него на плече. Возле джипа появились какие-то новые люди; в первое мгновение Шон не узнал их. Он выпустил руку Изабеллы и поднял свой «АКМ» за рукоятку, как пистолет.
— Все в порядке, Шон, — успокоил его Эсау Гонделе, шагнув ему навстречу.
— А ты еще откуда взялся?
— Вы чуть не угодили в нашу засаду, — сообщил ему Эсау. — Еще секунда, и мы всадили бы вам ракету из «РПГ» прямо в задницу. Мои люди устроились вон там. — Он указал вперед на темную дорогу.
— Где ваши лодки?
— В двухстах ярдах по реке.
— Отзывай своих людей — мы прокатимся обратно вместе с вами.
Он замолчал и слегка наклонил голову, прислушиваясь.
— Вырубите свет, — рявкнул Эсау Гонделе одному из своих скаутов. Тот залез в джип и нажал на выключатель. Фары погасли. Теперь они стояли в полной темноте.
— Грузовики со стороны взлетно-посадочной полосы, едут очень быстро.
В тихом ночном воздухе ясно слышался гул моторов.
— Новая партия клиентов, — согласился Эсау.
— К лодкам, — распорядился Шон. — Tout de suite[18] , как говорят французы, чем веселее, тем лучше.
Плотной группой они побежали по дороге вслед за Эсау Гонделе. Через сотню ярдов он свистнул, подражая голосу одной из ночных птиц; этот резкий неприятный звук, повторенный дважды, был излюбленным условным сигналом скаутов. Из мрака прямо перед ними донесся точно такой же свист, и Шон споткнулся о сухой пальмовый ствол; вся дорога была перегорожена баррикадой из поваленных деревьев.
— Идите сюда, — окликнул их Эсау Гонделе, сворачивая с дороги. — Лодки в двух шагах отсюда.
Едва он произнес эти слова, как они увидели в промежутках между деревьями быстро приближающиеся огни фар. Со стороны взлетно-посадочной полосы в их направлении на полном ходу мчалась большая автоколонна.
Николас все еще пытался вырваться из рук Шона, и Изабелла никак не могла его успокоить, несмотря на отчаянные усилия.
— Никки, родной мой, все будет хорошо. Эти люди наши друзья. Они отвезут нас домой, в безопасное место.
— Мой дом здесь — я хочу к отцу. Они убили Адру. Я ненавижу их! Я ненавижу их! Я ненавижу вас всех! — визжал он по-испански.
Шон яростно встряхнул его.
— Еще один звук, дорогой племянничек, и я оторву твою глупую головешку и выброшу ее в кусты.
— Сюда. — Эсау Гонделе быстро повел их за собой прочь от дороги. Пробежав пятьдесят ярдов, они вышли к берегу реки в том месте, где были пришвартованы лодки.