×
Traktatov.net » Прометей: владыка моря » Читать онлайн
Страница 16 из 153 Настройки

Я не стал подходить и прерывать их работу, махнув рукой американцу, чтобы не отвлекался. Следующим по плану навестил участок, где располагались кузня и печи. Здесь также кипела работа, Лайтфут, взобравшись на доменную печь, что-то ремонтировал. Куски кирпичей и доски ему подавал Рам, который при виде нас бросил все на землю и пошел навстречу. Он тепло потерся носом с Санчо и даже не удостоил взглядом Бера, на что мой командир спецназа лишь фыркнул, пренебрежительно разглядывая увальня.

— Макс Са, — посчитав, что этого приветствия достаточно, Рам вернулся к работе, к радости американца, сорвавшего горло, прося подать ему шамотный кирпич и кусок металлической ленты.

— Невозможно с ним работать, сэр, постоянно приходится просить по десять раз, чтобы подал один предмет, — полушутливо, полусерьезно пожаловался Лайтфут, когда я подошел поближе.

— Может, возьмешь Санчо в подмастерья? — я наблюдал как изменилось лицо американца после такого предложения. Он сравнил габариты обоих полукровок и, видимо, пришел к выводу, что Санчо не даст на себя так кричать.

— Нет, сэр, Рам парень толковый, просто подгонять приходится, общий язык мы с ним находим, — отмахнулся от моего предложения американец, балансируя на верхушке домны.

— Какой язык вы находите? Английский или неандертальский? — захотелось потроллить парня, который мне очень нравился. Не в свои дела не лезет, инструмент и оружие делает качественные, да и в отличие от Тиландера, никогда не рвался домой.

— Язык русов, мы сейчас все русы, — не растерялся Лайтфут, принимая поданные Рамом кирпичи.

— Что с домной?

— Ничего серьезного, надо укрепить верх, ветер немного расшатал место выхода газов, — американец ловко вставил два кирпича в выемку и металлическими лентами стянул верхушку, плотно охватывая дымовую трубу, осторожно слез с печи и подошел ко мне, откидывая назад длинную челку, которая лезла в глаза.

— Вы просто, сэр, или у вас есть для нас задание?

— Вот посмотри на наброски монет, — я вытащил и протянул американцу рисунки.

Несколько минут Лайтфут изучал представленные рисунки аверса и реверса. Затем вернул мне листок со словами:

— Рисунки несложные, думаю, особых проблем не возникнет. Я думал над вашими словами и считаю, что нам лучше штамповать монеты методом прессования, раз они будут из свинца и меди.

— Будут и никелевые, достоинством побольше. Вот, смотри, — я снова показал на монеты с изображением римских цифр. — Это «бат», его делают из никеля. В одном бате будет двадцать «шей» из свинцово-медного сплава. Монеты надо делать разного размера, чтобы даже наощупь дикари понимали их номинальную стоимость.

— Какой формы должны быть монеты, сэр?

— Круглые, разве монеты бывают другой формы, Уильям?

— Если вы позволите, — американец опустился на корточки и провел две параллельные линии на расстоянии двух сантиметров друг от друга. Затем, вертикальными черточками, превратил их в квадратики одинакового размера. Я молча смотрел за его действиями, понимая, что сейчас последует пояснение.

— Если мы начнем делать монеты квадратной формы, то ускорим процесс, получив вдобавок безотходное производство. В таком случае, мы с Рамом куем полоску нужной ширины, которую зубилом разрубаем на нужное количество квадратиков. Так получаем заготовки, на них потом выбиваем рисунок с обеих сторон путем прессования подогретого сплава.