Этот прыжок из безразличного настоящего в интимное прошлое еще больше взволновал меня.
– Почему ужасно? – спросила я, глядя на него поверх бокала.
– За долгие годы у меня сложился совсем другой образ. Я ожидал увидеть калеку, осунувшуюся и бледную, нечто вроде зыбкой тени, окруженной докторами и сиделками. Вместо этого… ты.
Он посмотрел мне в глаза с той дерзкой прямотой и бесцеремонностью, которую я так хорошо помнила.
– Сожалею, что разочаровала тебя, – горько усмехнулась я.
– Ты не так меня поняла. Я не сказал, что разочарован. Просто я потерял дар речи. – Он снова опорожнил свой бокал и поставил его на стол. – Сейчас я приду в себя. Где мы можем побеседовать?
– Побеседовать? Но… здесь, я полагаю, если тебе угодно.
– Среди этих безмозглых болтунов и орущих детей? Ни за что, – возразил он. – Ведь у тебя есть комната?
– Да. – Я старалась держаться с достоинством. – Но если мы там уединимся, это может показаться странным.
– Раньше ты не была такой щепетильной.
Это было похоже на запрещенный прием, я не нашлась, что ответить.
– Должна тебе напомнить, – промолвила я, запинаясь, – что вот уже пятнадцать лет мы чужие друг другу.
– Ты считаешь, я все забыл?
В этом месте нас прервала Темперанс Сол: она какое-то время мрачно наблюдала за нами со стороны, пока не решилась наконец подать голос.
– Сэр Ричард Гренвил, я не ошиблась? – поинтересовалась она.
– Ваш покорный слуга, сударыня. – И Ричард выразительно взглянул на нее.
Он мог бы сразить этим взглядом кого угодно, но только не Темперанс.
– Нечистый призывает вас к себе, – изрекла она. – Я уже вижу его когти на вашем горле, его челюсти, готовые вас растерзать. Покайтесь, покайтесь, пока не поздно.
– Что все это значит, черт побери? – возмутился Ричард.
Я покачала головой, показала пальцем на небо, а вошедшая во вкус Темперанс продолжала:
– Следы Антихриста видны у вас на лбу. Люди, которых вы привели, – ненасытные волки. Вы все провалитесь в преисподнюю.
– Скажи этой старой дуре – пусть идет к черту! – выпалил Ричард.
Я предложила госпоже Сол бокал вина, но она его отвергла, словно это было кипящее масло.
– Они будут рыдать и скрежетать зубами, – продолжала она.
– Как вы правы! – сказал Ричард, взяв ее за плечи, повернул, словно волчок, и повел через всю комнату к камину, где сидел ее супруг. – Присматривайте за ней как следует! – промолвил он властно.
Воцарилась тишина, за которой последовал легкий смущенный шепот. Питер Кортни, красный как рак, подбежал с наполненным до краев кубком в руке.
– Не желаете ли еще вина, сэр?
– Спасибо, нет. Я уже достаточно выпил, – отказался Ричард.
Молодые офицеры, повернувшись к нам спиной, с неподдельным интересом разглядывали висевшие на стене портреты. Уилл Спарк, стоявший в небольшой группе возле камина, разинув рот, смотрел на королевского генерала.
– Так и муху недолго проглотить, сэр, – пошутил Ричард.
Джоан прыснула, но под взглядом Ричарда тут же смолкла.
Уилл Спарк выступил вперед.
– Один мой юный родственник служит под вашим началом, – сказал он. – Прапорщик в двадцать третьем пехотном полку.